Volume 15 - 2010 Editor: Giovanni Torello |
Setembro de 2010 - Vol.15 - Nº 9 France - Brasil- Psy Coordenação: Docteur Eliezer DE HOLLANDA CORDEIRO Quem somos (qui
sommes-nous?)
France-Brasil-PSY é o novo espaço virtual de “psychiatry on
line”oferto aos profissionais do setor da saúde mental de expressão
lusófona e portuguesa.Assim, os leitores poderão doravante nela encontrar
traduções e artigos em francês e em português abrangendo a psiquiatria, a
psicologia e a psicanálise. Sem esquecer as rubricas habituais : reuniões
e colóquios, livros recentes, lista de revistas e de associações, seleção de
sites. Qui sommes- nous ? France-Brasil-PSY est le nouvel espace virtuel de “psychiatry on
line”offert aux professionnels du secteur de la santé mentale d’expression
lusophone et française. Ainsi, les lecteurs pourront désormais y trouver des
traductions et des articles en français et en portugais concernant la
psychiatrie, la psychologie et la psychanalyse. Sans oublier les rubriques
habituelles : réunions et colloques, livres récentes, liste de revues et
d’associations, sélection de sites 1.PALAVRAS E EXPRESSÕES PSICOLÓGICAS NA LINGUAGEM FRANCESA CONTEMPORÂNEA (Segunda parte) Eliezer de Hollanda Cordeiro Na coluna de France-Brasil-Psy de agosto, chamamos a atenção sobre o emprego cada vez mais amplo, na línguagem francesa falada e escrita, de palavras próprias ao vocabulário da psiquiatria. Salientemos ainda a importância do papel da mídia na propagação deste fenômeno. De fato,hoje em dia, todo acontecimento dramático na França provoca a rápida intervenção das Cellules d’urgence médico- psychologique . ‘’ dispositivos de atendimento psicológico precoce dos feridos psíquicos(sic), nas situações de urgência coletiva : acidentes, catástrofes, atentados(...)’’. Tais intervenções fazem parte das missões do Samu e da médecine de urgência. Quando as mídias falam de uma situação de urgência, elas empregam o refrão: ‘’uma célula de urgência médico-psicológica foi enviada ao local do acidente para ajudar as vítimas a fazer o travail de deuil (o trabalho de luto), expressão criada por Freud em seu célébre livro, ‘’Luto e melancolia’’, escrito em 1915. O emprego da expressão traumatismo psíquico ou psicológico tornou-se trivial, como no exemplo tantas vezes entendido : ‘’as medidas tomadas pelo prefeito causaram um grande traumatisme psychique na população da cidade’’. Encontrei outra expressão criada por Sigmund Freud num artigo feito por um jornalista politico: ‘’Desta vez, o Presidente não pode se refugiar no déni de la réalité (…) e recusar a derrota eleitoral que acaba de sofrer’’. Lembremos que esta expressão se refere ao mecanismo de defesa pelo qual o sujeito recusa a realidade de uma percepção traumatisante, suposta causa de patologias como o fetichismo e as psicoses Mais surpreendente ainda foi o título de um artigo publicado no jornal Le Monde : ‘’Le PS et les retraites ou le retour du refoulé’(O Partido Socialista e as aposentadorias ou o retorno do recalcado). Retour du refoulé é também uma expressão freudiana , significando que os elementos recalcados (refoulés) nunca são completamente aniquilados, que eles conseguem voltar, de maneira disfarçada, com a aparência de um compromisso’’(Conforme Laplanche e Pontalis, no ‘’Vocabulaire de la Pscychanalyse’’) . O jornalista empregou a expressão afim de criticar o Partido Socialista, ‘’que está procurando evitar o debate político sobre a dificil questão da aposentadoria’’, sem entretanto poder evitar que o assunto volte a tona na medida em que o desemprego continua sendo a primeira preocupação dos franceses. Outro termo ‘’à la mode’’ é o ego, atualmente evocado em muitas circunstâncias, como no título de uma entrevista dada pelo cientista político, Gilles Finchelstein: ‘’Egaux contre la folie des ego’’( Iguais contra a loucura dos ego). Nesta curta frase, podemos notar o procedimento linguístico consistindo em citar duas palavras homofônicas, (égaux e ego), ‘’diversas no significado e na grafia, mas que se pronunciam de modo idêntico’’(Houaiss). O objetivo é o de denunciar a política espetáculo, aquela em que o político coloca-se em evidência, expõe sua vida privada, se preocupa mais pela sua carreira e bem estar do que pelo interesse público ou a sorte dos eleitores. Num sentido idêntico,o deputado federal François Bayrou inventou o termo egocratie(egocracia), ( fusão de ego+démocratie) para designar o estilo egocêntrico que, segundo ele, constitui a maneira de governar do atual presidente. Ainda nesta mesmo sentido, notemos a a a frase do jornalista Maurice Szafran: ‘’ Estou convencido de que a natureza, as reflexões, o ego e o super-ego de Fulano de Tal, não são nem de perto nem de longe, xenófobos e racistas’’. Quando leio no cabeçalho da capa de uma revista francesa: ‘’Un mois de délire au plus haut échelon de la République’’ (Um mês de delírio na mais alta hierarquia da República), percebo a violência do discurso jornalístico e deduzo que o termo delírio foi empregado para suscitar dúvidas sobre a saúde mental dos componentes da dita hierarquia, cujos distúrbios podem até levá-los a delirar. É evidente que esta permeabilidade da língua francesa pode ser observada em quase todas as línguas, que mudam, se transformam, se enriquecem em função de suas inter-relações culturais e sociais. Resta a questão: será que estes conceitos, assim vulgarizados, conservam suas significações originais ou são apenas aparências, invólucros sem conteúdo? Se retomarmos por exemplo a frase citada mais mais acima: ‘’uma equipe médico-psicológica foi enviada afim de ajudar as vítimas a fazerem o trabalho de luto’’, veremos que isto não tem nada a ver com o sentido profundo do conceito inventado por Freud. Assim empregada pelas mídias, esta frase torna-se um puro sofisma, muito longe da verdade, como tentaremos de mostrar na próxima edição da Polbr. 2. DOCUMENTÁRIO ‘’LA FOLIE’’(A LOUCURA) Trazução e resumo: Eliezer de Hollanda Cordeiro Documentário de Serge Moati , France 5 Artigo de Marie CAILLETET, Télérama (Site consultado em 21/09/2010) ‘’La Folie’’ é um documentário de 65 minutos sobre doentes do hospital psiquiátrico Saint’Anne, em Paris.O documentário oferece novamente a Moati, a ocasião de mostrar sua capacidade a se interrogar, se implicar, questionar medos e preconceitos.O que ele aborda nesta nova produção, diz respeito não somente ao imáginário coletivo do asilo, aos gritos e rostos transtornados, mas também aos nossos pavores singulares. Onde se situa a fronteira entre loucura e normalidade? De que maneira cai-se no inaceitável? Explicações sorridentes dos psiquiatras do estabelecimento, longas e intensas entrevistas com pacientes,presença do realizador numa sessão de terapia ocupacional...Moati, busca o instante em que a razão vai soçobrar, os motivos que tornaram uma vida sem sabor, os sofrimentos que os doentes inflingem-se, e a ‘’maneira de afastar-se da rotina, de suprimir o trivial’’, segundo a bela expressão do psiquiatra Boris Cyrulnik. Um reflexão sobre o outro lado de um espelho titubeante. 3. NOITE ESPECIAL SOBRE A DOENÇA DE ALZHEIMER Tradução: Eliezer de Hollanda Cordeiro Sophie Lherm, revista Télérama, n° 3161, 15/09/2010 Na França, cerca de de 865 000 pessoas sofrem da doença de Alzheimer ou de outras doenças próximas. Por ocasião da Journée mondiale contre la maladie d’Alzheimer (Jornada Mundial contra a doença de Alzheimer), uma longa emissão de televisão forneceu muitas informações sobre a moléstia. Coube aos jornalistas Michel Cymes e Marina Carrère d’Encausse , a tarefa de dirigir esta noitada especial, baseada em várias reportagens, salientando as dificuldades características deste mal. O documentário principal-muito impressionante-relata, detalhadamente, o acompanhamento cotidiano, a maneira de viver dessas pessoas. Camille, não aceita sua degenerescência.Fabienne, muito jovem, combate a doença com coragem. Marcelle, por sua vez, esqueceu até mesmo sua própria doença. Outros assuntos, tratados em sequências mais curtas, dão-nos uma visão mais extensa do problema, mostrando um centro EHPAD (um estabelecimento que acolhe pessoas idosas dependentes), um centro modelo na Bretanha, assim como uma reportagem sobre os avanços das pesquisas neste domínio. Emissão de televisão difundida ao vivo, ela privilegiou a interação com os telespectadores, graças a presença de especialistas no estúdio, ao lado dos jornalistas apresentadores. As questões debatidas, abrangeram os problemas concretos encontrados pelos pacientes e suas familias, confrontados à doença. Um assunto grave, que o humor de Michel Cimes permitiu abordar sem angústia excessiva. 4.REUNIÕES E COLÓQUIOS *LA REVUE FRANÇAISE DE PSYCHIATRIE ET DE PSYCHOLOGIE MÉDICALE 5. ASSOCIAÇÕES *MISSION NATIONALE D’APPUI EN SANTÉ MENTALE *ASSOCIATION FRANÇAISE DE PSYCHIATRIE ET PSYCHOLOGIE LEGALES (AFPP) *ASSOCIATION FRANÇAISE DE MUSICOTHERAPIE (afm) *ASSOCIATION FRANÇAISE DE THERAPIE COMPORTEMENTALE ET COGNITIVE (aftcc) *ASSOCIATION DE LANGUE FRANÇAISE POUR L’ETUDE DU STRESS ET DU TRAUMA (ALFEST) *ASSOCIATION DE FORMATION ET DE RECHERCHE DES CELLULES D’URGENCE MEDICO-PSYCHOLOGIQUE (AFORCUMP *ASSOCIATION POUR LA FONDATION HENRI EY
|